octavio paz
a balthus
.
la luz sostiene —ingrávidos, reales—
el cerro blanco y las encinas negras,
el sendero que avanza,
el árbol que se queda;
.
la luz naciente busca su camino,
río titubeante que dibuja
sus dudas y las vuelve certidumbres,
río del alba sobre unos párpados cerrados;
.
la luz esculpe al viento en la cortina,
hace de cada hora un cuerpo vivo,
entra en el cuarto y se desliza,
descalza, sobre el filo del cuchillo;
.
la luz nace mujer en un espejo,
desnuda bajo diáfanos follajes
una mirada la encadena,
la desvanece un parpadeo;
.
la luz palpa los frutos y palpa lo invisible,
cántaro donde beben claridades los ojos,
llama cortada en flor y vela en vela
donde la mariposa de alas negras se quema:
.
la luz abre los pliegues de la sábana
y los repliegues de la pubescencia,
arde en la chimenea, sus llamas vueltas sombras
trepan los muros, yedra deseosa;
.
la luz no absuelve ni condena,
no es justa ni es injusta,
la luz con manos invisibles alza
los edificios de la simetría;
.
la luz se va por un pasaje de reflejos
y regresa a sí misma:
es una mano que se inventa,
un ojo que se mira en sus inventos.
.
la luz es tiempo que se piensa
chiaroscuro \chia`ro*scu"ro\, chiaro-oscuro \chi*a"ro-os*cu"ro\, n. [it., clear dark.] (a) the arrangement of light and dark parts in a work of art, such as a drawing or painting, whether in monochrome or in color. (b) the art or practice of so arranging the light and dark parts as to produce a harmonious effect. cf. clair-obscur.
there are two kinds of light - the glow that illumines, and the glare that obscures (james thurber)
a blog by ad and cf
a blog by ad and cf
desombraeluz@gmail.com